4/9/06

Ni honesto, ni piadoso, ni valiente: un rollo

Lo han intentado, vale, y la fotografía está muy bien, con tonos velazqueños. Eso es todo. Trama: Conan. En serio, no te rías. Es Conan tal cual. No basta con poner a los personajes trajes del XVII para que nos creamos que estamos en la España del Barroco. Porque lo que cuenta no es la alucinante amalgama de hechos de esa época. Cuenta una historia de bárbaros cimerios. Y, si no te lo crees, léete La cultura del Barroco de Fernando Maravall (no a Pérez Reverte, por favor) y luego a Conan. Verás que tengo razón. Guión: Deslavazado por completo. ¿Para qué tantos personajes si luego la mitad de ellos no sirven para nada? Sonido: O acaso la dicción. A muchos personajes no se les entiende prácticamente nada: Alatriste, Angélica, Iñigo... Ritmo: no existe. Prácticamente sin pulso. Qué pesadísima. Batallas: estando en cartelera Piratas del Caribe no son de recibo. Demasiado plató. Prácticamente se ve el aire acondicionado. Flojita la secuencia de apertura, patética la del asalto al barco del oro. En realidad, muy mala. Todo es y suena a falso: el barco, el mar, los chapuzones al caer por la borda, la cámara casi sin movimiento, el fondo negro sin cielo... Teatro filmado, vamos. Y la de Rocroi: ¿no saben los productores que en España se pegarían miles de personas por hacer gratis de extras? Qué pena daba. Efectos especiales: luego dirán que Tarantino se pasa con la sangre. Tampoco hay mucho más. En fin, que seguimos sin dar la talla. Hay una secuencia en la que un tío sale a mear contra un muro cubierto de estampitas: papel Kodak o similar, impresión láser en alta resolución... Pues sí que estaban avanzados para algunas cosas. Venga ya, hombre. Fíjate que iba yo con ganas, creyendo que habíamos hecho, al fin, algo digno, que Braveheart iba a quedarse a la altura de la bota de Alatriste. Pues no. Le voy a dar un 5 por lo bien que se han publicitado. En eso Pérez Reverte sí es un genio. Ya contaré otro día.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

deslaVazado

Individuo Kane dijo...

Pues sí. Y además sabía que era deslavazado porque siempre me llamó la atención que hubiese en francés una palabra tan similar: "délavé". Supongo que viene de lavar, quitar el color o algo así.
Gracias. Corrijo.